BandC

TOCFL対策 完全版 BandC 教材・問題・解説・日本語訳・単語・音声付き 模擬試験(閱讀測驗 第一輯 2 )

ひぼたん

最初に

このブログ記事は、TOCFL公式サイトで公開されている「華語文能力測驗」に日本語訳と問題の解説を加えたものです。

記事を読むことで、問題文で使われる単語や文法、発音を効率的に学び、試験や実生活で活用できるようになります。

本サイトにおける『TOCFL模擬試題』のコンテンツ利用については、國家華語測驗推動工作委員會の正式な同意を得ております。

TOCFL華語文能力測驗-模擬試題 こちらのサイトの模擬試験から閱讀測驗の第一輯を引用させていただいております。

TOCFL試験の全貌!レベル別試験内容と合格に必要な語彙数・時間比較 日本と台湾の違い
TOCFL試験の全貌!レベル別試験内容と合格に必要な語彙数・時間比較 日本と台湾の違い
TOCFL対策 完全版 BandC 教材・問題・解説・日本語訳・単語・音声付き 模擬試験(閱讀測驗 第一輯 1 )
TOCFL対策 完全版 BandC 教材・問題・解説・日本語訳・単語・音声付き 模擬試験(閱讀測驗 第一輯 1 )

問題

(二)

目前許多中小學都鼓勵學生利用電腦進行學習,但是成人的電腦讓小孩用,( 6 )會有各種顧慮,不是擔心重要檔案被小孩刪掉,就是怕小孩亂逛網站造成電腦中毒。當然,對父母來說,中毒事小,( 7 )小孩逛到色情或賭博網站,那就更糟糕了。正因為兒童使用電腦的比例逐年增加,有廠商看好這( 8 )趨勢,推出專為兒童設計的電腦,( 9 )內建各種學習軟體,( 9 )可讓父母監控小孩上網的情形,一上市便廣受好評,創造出亮眼的( 10 ) ,廠商也因此大撈一筆。

6.(A)居然 (B)未必 (C)難免 (D)哪怕

7.(A)恐怕 (B)萬一 (C)甚至 (D)而且

8.(A)股 (B)款 (C)片 (D)串

9.(A)雖然…但… (B)除非…才… (C)不論…也… (D)不僅…還…

10.(A)客戶 (B)銷售 (C)業績 (D)景氣

Q
回答

6.C  7.B  8.A  9.D  10.C

日本語訳付き解説

目前許多中小學都鼓勵1(gǔlì)奨励する學生利用電腦進行學習,但是成人的電腦讓小孩用,難免2(nánmiǎn)避けられない會有各種顧慮3(gùlǜ)気遣い・心配する,不是擔心重要檔案4(dàngàn)ファイル被小孩刪掉5(shāndiào)削除する,就是怕小孩亂逛網站造成6(zàochéng)引き起こす電腦中毒7(diànnǎozhòngdú)コンピューターウイルス。當然,對父母來說,中毒事小8(shìxiǎo)些細な問題,萬一小孩逛到色情9(sèqíng)アダルト、エロチック或賭博10(dǔbó)ギャンブル、賭博網站,那就更糟糕了。正因為兒童使用電腦的比例逐年11(zhúnián)年々增加,有廠商看好這股12(gǔ)一つの流れ、一つの傾向趨勢13(qūshì)傾向,推出專為兒童設計的電腦,不僅內建14(nèijiàn)内蔵する、組み込む各種學習軟體15(xuéxíruǎntǐ)学習ソフトウェア,還可讓父母監控16jiān kòng 監視する、モニタリングする小孩上網的情形,一上市便廣受好評17(guǎngshòuhǎopíng)大変好評を博する,創造出亮眼的業績 ,廠商也因此大撈一筆18(dàlāoyībǐ)かなり儲かる、儲けを出す

日本語訳

   現在多くの小中学校が学生にコンピューターを利用して学習することを奨励していますが、大人のコンピューターを子供が使用することには様々な懸念があります。大切なファイルを子供に削除されることを心配するか、あるいは子供がウェブサイトを乱歩してコンピューターウイルスに感染することを心配しています。もちろん、親にとって、ウイルス感染などは小さい問題かもしれませんが、万が一、子供がポルノまたは賭博サイトを見つけてしまったら、さらに悪いことになります。こうした理由から、子供がコンピューターを使用する割合が年々増加していることから、あるメーカーはこのトレンドに注目し、専用の子供用コンピューターを発売しています。それらには、様々な学習ソフトウェアが内蔵されているだけでなく、親が子供のインターネット利用状況を監視できるようになっており、市場に登場するや好評を得て、目覚ましい業績を上げ、メーカーも大きな利益を得ることができました。

問題6の解説

ひぼたん
ひぼたん

それぞれの単語の意味と使い方、例文を見てみよう

(A)居然(jū rán)- 「思わぬことが起こった」の意味があります。「居然」は副詞で、あることが思いがけなく起こったり、意外な結果が現れたりすることを表現する時に使います。

例:他居然考試及格了。(tā jūrán kǎoshì jígé le.)彼は思わぬことに試験に合格した。

(B)未必(wèi bì)-「必ずしも〜とは限らない」の意味があります。「未必」は副詞で、あることが必ずしも起こらないということを表現する時に使います。

例:他未必會來。(tā wèi bì huì lái.) 彼女が必ずしも来るとは限らない。

(C)難免 (nán miǎn)-「免れない」の意味があります。「難免」は副詞で、あることを避けられないということを表現する時に使います。

例:在這種情況下,發生問題是難免的。(zài zhè zhǒng qíng kuàng xià, fā shēng wèn tí shì nán miǎn de.)このような状況では、問題が発生するのは避けられない。

(D)哪怕(nǎ pà)-「たとえ〜でも」の意味があります。「哪怕」は副詞で、ある条件があってもそれを乗り越えて目標を達成しようとする意志を表現する時に使います。

例:哪怕是下雨天,我也要去。(nǎ pà shì xià yǔ tiān, wǒ yě yào qù.)→たとえ雨が降っていても、私は行くつもりです。

問題文:「目前許多中小學都鼓勵學生利用電腦進行學習,但是成人的電腦讓小孩用,(   )會有各種顧慮,」

答え:(C)難免 (nán miǎn)

「多くの小中学校は学生が学習のためにコンピュータを利用することを奨励していますが、成人が使用するコンピュータを子供が使うことにより、(   )様々な懸念がある」という文脈を見ると「難免」を入れて、「様々な懸念があることは避けられない」という意味にするのが適しています。

「居然」を入れてしまうと「思わぬことにさまざまな懸念がある」となります。
文法的には適していますが、コンピューターの使用にさまざまな懸念があることは予想できることなのであまり適していません。

問題7の解説

ひぼたん
ひぼたん

それぞれの単語の意味と使い方、例文を見てみよう

(A)恐怕(kǒng pà)-「恐らく」「たぶん」という意味があります。「恐怕」は副詞で、ある事が起こる可能性があることを表現する時に使います。また、「残念ながら」というニュアンスを持つことがあります。

例:他恐怕會遲到。(tā kǒng pà huì chí dào.)彼はおそらく遅刻するだろう。

(B)萬一(wàn yī)-「もしも〜ならば」「もし万一〜だったら」という意味があります。「萬一」は副詞で、ある事が起こった場合に想定される結果を表現する時に使います。

例:萬一他遲到了怎麼辦?(wàn yī tā chí dào le zěn me bàn?)もし彼が遅刻した場合はどうしますか?

(C)甚至(shèn zhì)-「〜でさえ」「〜すらも」「〜まで」という意味があります。「甚至」は副詞で、極端な事例を挙げて強調したいときに使います。

例:他甚至不知道這是什麼。(tā shèn zhì bù zhī dào zhè shì shén me.)彼はこれが何であるかすら分かりません。

(D)而且(ér qiě)-「そして」「それに」「その上」という意味があります。「而且」は接続詞で、複数の要素や内容を繋ぐ時に使います。

例文:他很努力,而且很聰明。(tā hěn nǔ lì, ér qiě hěn cōng míng.)彼は非常に努力し、その上、非常に頭が良いです。

問題文:「當然,對父母來說,中毒事小,(   )小孩逛到色情或賭博網站,那就更糟糕了。」

答え:(B)萬一(wàn yī)

「もちろん、親としては、コンピューターウイルスに感染すること自体は些細なことですが、もし子供がポルノやギャンブルのウェブサイトにアクセスしたら、より大変なことになります。」

問題8の解説

ひぼたん
ひぼたん

量詞についての問題だね。

(A)股(gǔ)- 数える単位が一時的なものであるもの、現在または将来的に流行や傾向があるものを数えるときに使います。

例:這時候,歐洲也正瀰漫著一股中國熱。(Zhè shíhòu, ōuzhōu yě zhèng mímàn zhe yī gǔ Zhōngguó rè.) この時期、ヨーロッパでも中国ブームが広まっている。

(B)款(kuǎn)- ある種類の品目やデザインを数えるときに使います。主に商業において用いられます。

例:我的眼睛有些乾,我买了两款眼藥水。(Wǒ de yǎnjīng yǒuxiē gān, wǒ mǎi le liǎng kuǎn yǎn yào shuǐ.)私の目が少し乾いているので、私は2種類の目薬を買いました。

(C)片(piàn)- [枚、片、面、一枚]平たい物を数えるときに使います。主に、写真や紙などの薄い物を数えるときに使われます。

例:我們昨天拍了一片美麗的日落照。(Wǒmen zuótiān pāi le yī piàn měilì de rìluò zhào.)私たちは昨日美しい夕日の写真を1枚撮りました。

(D)串(chuàn)連続してつながっているものを表します。「一串葡萄」という表現は、ぶどうの房が連続してつながっている様子を表す表現です。

例:我買了一串念珠,準備每天用它來念佛。(Wǒ mǎi le yī chuàn niànzhū, zhǔnbèi měitiān yòng tā lái niànfó.)私は念珠1串を買ったので、毎日それを使ってお経を唱えるつもりです。

問題文:「正因為兒童使用電腦的比例逐年增加,有廠商看好這(   )趨勢,」

答え:(A)股(gǔ)

「趨勢」はトレンド、傾向、流行という意味を持ち、これを数える量詞は「股」です。

問題9の解説

(A)雖然…但… (suī rán…dàn… )-「たとえ~でも…だけれども… 」

例:雖然我很想去旅行,但是現在沒有時間。(suī rán wǒ hěn xiǎng qù lǚ xíng, dàn shì xiàn zài méi yǒu shí jiān.)たとえ旅行に行きたくても、今は時間がない。

(B)除非…才… (chú fēi…cái…)-「~でなければ…しない」条件を表す接続詞です。前件が成立しない場合、後件も成立しないという意味を表します。

例:除非天氣好,我們才會去野餐。(chú fēi tiān qì hǎo, wǒ men cái huì qù yě cān.)天気がいい場合に限り、ピクニックに行く。/天気が良くなければピクニックに行かない。

(C)不論…也… (bù lùn…yě… )-「~に関わらず…」 前件がどのような状況でも、後件が成立するという意味を表します。

例:不論下雨還是晴天,我也會去運動。(bù lùn xià yǔ hái shì qíng tiān, wǒ yě huì qù yùn dòng.)雨でも晴れでも、運動に行くつもりだ。

(D)不僅…還… (bù jǐn…hái…)-「~だけでなく…まで…」 前件が成立するだけでなく、さらに後件が成立するという意味を表します。

例:他不僅唱歌好,還會演奏吉他。(tā bù jǐn chàng gē hǎo, hái huì yǎn zòu jí tā.)彼は歌がうまいだけでなく、ギターの演奏もできる。

問題文:「推出專為兒童設計的電腦,(   )內建各種學習軟體,(   )可讓父母監控小孩上網的情形,」

答え:(D)不僅…還… (bù jǐn…hái…)

問題文には「専門に児童向けに設計されたコンピューターが出て」とあり「内部には、様々な学習ソフトウェアが組み込まれています。」と「また、親が子供がネットサーフィンしている状況を監視することができます。」この二つの文章の関係を考えると「不僅…還…」が適しています。

「専門に児童向けに設計されたコンピューターは、様々な学習ソフトウェアが内部に組み込まれているだけでなく、親が子供のネットサーフィン状況を監視することできます。」という意味になります。

問題10の解説

(A)客戶 (kè hù) – 「顧客、得意先」商品やサービスを提供する側から見た、取引相手のことを指す。

例: 我們公司的客戶都非常滿意我們的服務。 (wǒ men gōng sī de kè hù dōu fēi cháng mǎn yì wǒ men de fú wù.)わたしたちの会社のお客様はみな、私たちのサービスに非常に満足しています。

(B) 銷售 (xiāo shòu) – 「販売する」という意味の動詞です。

例: 我們公司的銷售團隊已經達成了今年的銷售目標。(Wǒmen gōngsī de xiāoshòu tuánduì yǐjīng dáchéngle jīnnián de xiāoshòu mùbiāo.) 当社の販売チームは今年の販売目標を達成しました。

(C) 業績 (yè jì) – 「企業の業績、売り上げ、利益、成果」

例: 去年我們公司的業績比前一年增長了百分之二十。 (qùnián wǒmen gōngsī de yèjī bǐ qián yī nián zēngzhǎng le bǎifēn zhī èrshí.)昨年、私たちの会社の業績は前年比20%増加しました。

(D) 景氣 (jǐng qì) – 「経済情勢、景気」

例: 最近,全球經濟景氣不太好。 (zuìjìn, quánqiú jīngjì jǐngqì bù tài hǎo.)最近、世界経済の景気はあまり良くありません。

問題文:「一上市便廣受好評,創造出亮眼的(   ) ,廠商也因此大撈一筆。」

答え:(C) 業績 (yè jì)

「商品やサービスが市場に出た直後から、多くの人から好評を得て、目立った(   )を上げることができたので、企業も大きな利益を得ることができました。」(B) 銷售 (xiāo shòu)と(C) 業績 で悩みますが、「亮眼的__」(目立った)により相応しいのは「業績」です。

ひぼたん
ひぼたん

「目立った業績」っていうけど「目立った販売」ってあまり言わないね

単語一覧表

ひぼたん
ひぼたん

今回の文章で使われた単語だよ。下にある単語帳を使って効率よく単語を暗記しよう

単語拼音品詞日本語訳
鼓勵gǔ lì動詞奨励する
難免nán miǎn副詞避けられない
顧慮gù lǜ名詞・動詞
気遣い・心配する
檔案dàng àn名詞ファイル
刪掉shān diào動詞削除する
造成zào chéng動詞引き起こす
電腦中毒diàn nǎo zhòng dú名詞
コンピューターウイルス
事小shì xiǎo動詞些細な問題
色情sè qíng名詞
アダルト、エロチック
賭博dǔ bó名詞
ギャンブル、賭博
逐年zhúnián副詞年々
量詞
一つの流れ、一つの傾向
趨勢qūshì名詞傾向
內建nèi jiàn動詞
内蔵する、組み込む
學習軟體xué xí ruǎn tǐ名詞
学習ソフトウェア
監控jiān kòng動詞
監視する、モニタリングする
廣受好評guǎng shòu hǎo píng動詞
大変好評を博する
大撈一筆dà lāo yī bǐ動詞
かなり儲かる、儲けを出す

練習

ひぼたん
ひぼたん

最後に問題文を使って語彙、発音、リスニングを強化しよう。

問題文を使った練習方法

以下を参考にして自分に合った勉強法を見つけてね

  • 文章を見て意味を推測
  • 声に出して読んでみる
  • 意味と発音が合っているか確認
  • 音声を聞いて漢字と意味がパッと頭に浮かぶようになるまで聞く
  • 聞こえた音をノートに書いてから答え合わせ
Q
本文/拼音/日本語訳

目前許多中小學都鼓勵學生利用電腦進行學習,但是成人的電腦讓小孩用,難免會有各種顧慮,不是擔心重要檔案被小孩刪掉,就是怕小孩亂逛網站造成電腦中毒。

mùqián xǔduō zhōngxiǎoxué dōu gǔlì xuéshēng lìyòng diànnǎo jìnxíng xuéxí ,dànshì chéngrén de diànnǎo ràng xiǎohái yòng ,nánmiǎn huì yǒu gèzhǒng gù lǜ ,búshì dānxīn zhòngyào dàng’àn bèi xiǎohái shāndiào ,jiùshì pà xiǎohái luànguàng wǎngzhàn zàochéng diànnǎo zhòngdú 。

現在、多くの小中学校では学生にコンピュータを利用した学習を奨励していますが、大人のコンピュータを子供に使わせることには、様々な懸念があります。大切なファイルが削除されることを心配する場合もあれば、子供が危険なウェブサイトを閲覧してコンピュータウイルスに感染することを心配する場合もあります。

Q
本文/拼音/日本語訳

當然,對父母來說,中毒事小,萬一小孩逛到色情或賭博網站,那就更糟糕了。

Dāngrán, duì fùmǔ lái shuō, zhòngdú shì xiǎo, wànyī xiǎohái guàng dào sèqíng huò dǔbó wǎngzhàn, nà jiù gèng zāogāole.

もちろん、親としては、ウイルス感染は小さな問題ですが、子どもがポルノサイトやギャンブルサイトを訪れてしまったら、それはよりひどいことになります。

Q
本文/拼音/日本語訳

正因為兒童使用電腦的比例逐年增加,有廠商看好這股趨勢,推出專為兒童設計的電腦,

zhèng yīnwèi értóng shǐyòng diànnǎo de bǐlì zhúnián zēngjiā, yǒu chǎngshāng kàn hǎo zhè gǔ qūshì, tuīchū zhuān wèi értóng shèjì de diànnǎo.

児童がコンピュータを使用する割合が年々増加しているため、ある企業はこの傾向に注目し、児童向けに設計されたコンピュータを発売しました。

Q
本文/拼音/日本語訳

不僅內建各種學習軟體,還可讓父母監控小孩上網的情形,一上市便廣受好評,創造出亮眼的業績 ,廠商也因此大撈一筆。

Bùjǐn nèijiàn gèzhǒng xuéxí ruǎntǐ, hái kě ràng fùmǔ jiān​kòng xiǎo hái shàngwǎng de qíngxíng, yī shàngshì biàn guǎng shòu hǎopíng, chuàngzào chū liàngyǎn de yèjī, chǎngshāng yě yīncǐ dàlāoyībǐ.

それらには、様々な学習ソフトウェアが内蔵されているだけでなく、親が子供のインターネット利用状況を監視できるようになっており、市場に登場するや好評を得て、目覚ましい業績を上げ、メーカーも大きな利益を得ることができました。

確認テスト

ひぼたん
ひぼたん

今回の問題で出てきた文法や単語のクイズだよ。わかるかな?

次の記事
TOCFL対策 完全版 BandC 教材・問題・解説・日本語訳・単語・音声付き 模擬試験(閱讀測驗 第一輯 3 )
TOCFL対策 完全版 BandC 教材・問題・解説・日本語訳・単語・音声付き 模擬試験(閱讀測驗 第一輯 3 )
あわせて読みたい
TOCFL試験の全貌!レベル別試験内容と合格に必要な語彙数・時間比較 日本と台湾の違い
TOCFL試験の全貌!レベル別試験内容と合格に必要な語彙数・時間比較 日本と台湾の違い

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT ME
ひぼたん
ひぼたん
ひぼたんです。 2021年から台湾師範大学で語学留学、2023年9月から台湾大学経済学部に正規留学。華語文奨学金を一年間受賞。 現在は台湾奨学金を受賞中。模索しながら中国語学習を効率よく進めるブログ型学習記事を更新しています。最近筋トレにハマっています。
記事URLをコピーしました