TOCFL対策 完全版 BandB 教材・問題・解説・日本語訳・単語・音声付き 模擬試験(閱讀測驗 第一輯 2)
最初に
このブログ記事は、TOCFL公式サイトで公開されている「華語文能力測驗」に日本語訳と問題の解説を加えたものです。
記事を読むことで、問題文で使われる単語や文法、発音を効率的に学び、試験や実生活で活用できるようになります。
本サイトにおける『TOCFL模擬試題』のコンテンツ利用については、國家華語測驗推動工作委員會の正式な同意を得ております。
TOCFL華語文能力測驗-模擬試題 こちらのサイトの模擬試験から閱讀測驗の第一輯を引用させていただいております。
問題
(二)
小陳和小李是大學( 6 )的好朋友,大學畢業以後,他們已經( 7 )年沒見面了。有一次小陳( 8 )想起和小李一起讀書的事,他很想知道小李現在過得怎麼樣,所以他找出小李以前寄給他的信,( 9 )著信上的地址去找小李。可是小李的鄰居說小李一家人早就搬家了,小陳很難過,因為他( 10 )以後都見不到小李了。
6.(A)時代 (B)時間 (C)年級 (D)年紀
7.(A)多久 (B)好幾 (C)很長 (D)很久
8.(A)忽然 (B)總是 (C)隨時 (D)從來
9.(A)跟 (B)接 (C)寫 (D)照
10.(A)能夠 (B)只有 (C)可能 (D)要是
- 回答
6.A 7.B 8.A 9.D 10.C
日本語訳付き解説
小陳和小李是大學 (A)時代 的好朋友,大學畢業以後,他們已經 (B)好幾 年沒見面了。有一次小陳 (A)忽然 想起和小李一起讀書的事,他很想知道小李現在過得怎麼樣,所以他找出小李以前寄給他的信,(D)照 著信上的地址去找小李。可是小李的鄰居說小李一家人早就搬家了,小陳很難過,因為他 (C)可能 以後都見不到小李了。
小陳和小李是大學 1shídài 時代 的好朋友,大學畢業以後,他們已經2hǎo jǐ 好幾 年沒見面了。有一次小陳3hūrán 忽然 想起和小李一起讀書的事,他很想知道小李現在過得怎麼樣,所以他找出小李以前寄給他的4xìn 信,照著5zhào zhe 照著信上的6dìzhǐ 地址去找小李。可是小李的7línjū 鄰居說小李一家人早就8zǎojiù 早就搬家了,小陳很難過,因為他9kěnéng 可能 以後都見不到小李了。
日本語訳
小陳と小李は大学時代の親友でした。大学卒業後、彼らは何年も会っていませんでした。ある日、小陳は突然、小李と一緒に勉強していたことを思い出し、小李が今どうしているのか知りたくなりました。そこで彼は小李が以前に送ってくれた手紙を見つけ、その手紙に書かれている住所に行ってみました。しかし、小李の隣人によると、小李一家はずっと前に引っ越してしまったとのことでした。小陳は、とても悲しくなりました。なぜなら、彼はこれから先、小李に会えないかもしれないからです。
問題6の解説
「小陳和小李是大學( 6 )的好朋友」
(A)時代 (B)時間 (C)年級 (D)年紀
文脈から「大学時代」が適切です。
日本語訳:小陳と小李は大学時代の親友でした。
問題7の解説
「他們已經( 7 )年沒見面了」
(A)多久 (B)好幾 (C)很長 (D)很久
「好幾年」で「何年も」という意味になり、この文脈に最も適しています。
日本語訳:大学卒業後、彼らは何年も会っていませんでした。
多久「どれくらい」時間/期間を訪ねる質問文で使われます。
例) 你學中文多久了?(中国語を勉強してどのくらいになりますか?)
很久「長い間」長い時間が経過したことや、ある行動や状態が長期間続いていることを表す際に使います。
例)我們很久沒見了。(私たちは長い間会っていません。)
問題8の解説
「有一次小陳( 8 )想起和小李一起讀書的事」
(A)忽然 (B)總是 (C)隨時 (D)從來
日本語訳:ある日、小陳は突然、小李と一緒に勉強していたことを思い出し
忽然(hūrán)「突然」
例)天氣忽然變冷了,我得穿上厚衣服。(天気が突然寒くなったので、厚い服を着なければならない。)
總是(zǒng shì)「いつも」
例)他總是忘記帶鑰匙,讓人很擔心。(彼はいつも鍵を忘れるので、とても心配です。)
隨時(suí shí)「いつでも」
如果有問題,可以隨時問我。(問題があれば、いつでも私に聞いてください。)
從來(cóng lái)「これまでずっと」
我從來沒有見過這麼美的風景。(これほど美しい風景を見たことがありません。)
問題9の解説
「所以他找出小李以前寄給他的信,( 9 )著信上的地址去找小李」
(A)跟 (B)接 (C)寫 (D)照
照(zhào)「従う」直訳すると、手紙に書かれている住所に従って小李を訪ねるという意味になります。
日本語訳:そこで彼は小李が以前に送ってくれた手紙を見つけ、その手紙に書かれている住所に行ってみました。
問題10の解説
「因為他( 10 )以後都見不到小李了」
(A)能夠 (B)只有 (C)可能 (D)要是
日本語訳:なぜなら、彼はこれから先、小李に会えないかもしれないからです。
能夠 (nénggòu)「できる、可能である」
例)他能夠游泳。(彼は泳ぐことができる。)
只有 (zhǐyǒu) 「〜しかない、ただ〜だけ」条件を表し、通常「才」と一緒に使います。
例) 只有努力,才能成功。(努力するしか、成功する方法はない。)
可能 (kěnéng)「〜かもしれない」可能性を表します。
例)他可能遲到了。(彼は遅れるかもしれない。)
要是 (yàoshi)「もし〜ならば」条件を表す接続詞です。
例)要是明天下雨,我們就不去公園了。(もし明日雨が降ったら、私たちは公園に行きません。)
単語/文法一覧表
今回の文章で使われた単語だよ。下にある単語帳を使って効率よく単語を覚えよう
単語 | 拼音 | 品詞 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
時代 | shídài | 名詞 | 時代 |
好朋友 | hǎo péngyǒu | 名詞 | 親友 |
以後 | yǐhòu | 副詞 | 以後、後 |
好幾 | hǎo jǐ | 数量詞 | 数〜、何〜 |
有一次 | yǒu yīcì | 副詞 | ある日、ある時 |
忽然 | hūrán | 副詞 | 突然 |
想起 | xiǎngqǐ | 動詞 | 思い出す |
找出 | zhǎochū | 動詞 | 見つけ出す |
信 | xìn | 名詞 | 手紙 |
照著 | zhào zhe | 動詞 | 〜に従って |
一家人 | yī jiārén | 名詞 | 一家、家族全員 |
早就 | zǎojiù | 副詞 | ずっと前に |
搬家 | bānjiā | 動詞 | 引っ越す |
見不到 | jiàn bú dào | 動詞 | 会えない |
練習
最後に問題文を使って語彙、発音、リスニングを強化しよう。
以下を参考にして自分に合った勉強法を見つけてね
- 文章を見て意味を推測
- 声に出して読んでみる
- 意味と発音が合っているか確認
- 音声を聞いて漢字と意味がパッと頭に浮かぶようになるまで聞く
- 聞こえた音をノートに書いてから答え合わせ
- 本文/拼音/日本語訳
小陳和小李是大學時代的好朋友,大學畢業以後,他們已經好幾年沒見面了。
Xiǎo chén hé xiǎo lǐ shì dàxué shídài de hǎo péngyǒu, dàxué bìyè yǐhòu, tāmen yǐjīng hǎojǐ nián méi jiànmiànle.
小陳と小李は大学時代の親友でした。大学卒業後、彼らは何年も会っていませんでした。
- 本文/拼音/日本語訳
有一次小陳忽然想起和小李一起讀書的事,他很想知道小李現在過得怎麼樣,
Yǒu yīcì xiǎo chén hūrán xiǎngqǐ hé xiǎo lǐ yīqǐ dúshū de shì, tā hěn xiǎng zhīdào xiǎo lǐ xiànzàiguò dé zěnme yàng,
ある日、小陳は突然、小李と一緒に勉強していたことを思い出し、小李が今どうしているのか知りたくなりました。
- 本文/拼音/日本語訳
所以他找出小李以前寄給他的信,照著信上的地址去找小李。
Suǒyǐ tā zhǎo chū xiǎo lǐ yǐqián jì gěi tā de xìn, zhàozhe xìn shàng dì dìzhǐ qù zhǎo xiǎo lǐ.
そこで彼は小李が以前に送ってくれた手紙を見つけ、その手紙に書かれている住所に行ってみました。
- 本文/拼音/日本語訳
可是小李的鄰居說小李一家人早就搬家了,小陳很難過,因為他可能以後都見不到小李了。
Kěshì xiǎo lǐ de línjū shuō xiǎo lǐ yījiā rén zǎo jiù bānjiāle, xiǎo chén hěn nánguò, yīnwèi tā kěnéng yǐhòu dōu jiàn bù dào xiǎo lǐle.
しかし、小李の隣人によると、小李一家はずっと前に引っ越してしまったとのことでした。小陳は、とても悲しくなりました。なぜなら、彼はこれから先、小李に会えないかもしれないからです。