TOCFL対策 完全版 BandC 教材・問題・解説・日本語訳・単語・音声付き 模擬試験(聽力測驗 第一輯 5 )
最初に
このブログ記事は、TOCFL公式サイトで公開されている「華語文能力測驗」に日本語訳と問題の解説を加えたものです。
記事を読むことで、問題文で使われる単語や文法、発音を効率的に学び、試験や実生活で活用できるようになります。
本サイトにおける『TOCFL模擬試題』のコンテンツ利用については、國家華語測驗推動工作委員會の正式な同意を得ております。
TOCFL華語文能力測驗-模擬試題 こちらのサイトの模擬試験から閱讀測驗の第一輯を引用させていただいております。
問題
下面這段對話提到了人們對於「免費」的迷思。請聽這段對話,然後回答下面四個問題:
14. 對話中提到,這家網路書店早期所使用的策略是什麼?
15. 這家網路書店如何改變策略?
16. 這位先生提到的汽水和零食有什麼特色?
17. 這位先生認為免費的贈品或服務怎麼樣?
現在請聽對話。
14.
(A)只購買一本書就免運費
(B)將運費包含在書籍的售價中
(C)運費隨著消費金額提高而增加
(D)消費一定的金額,享有低廉運費
15.
(A)無條件提供免運費服務
(B)加入會員就能享有免運費服務
(C)提高享有免運費服務的購物金額
(D)購買指定書籍可享有免運費服務
16.
(A)都送贈品
(B)都是免費的
(C)降低廠商生產成本
(D)讓消費者以為沒有負擔
17.
(A)不見得划算
(B)能造福消費者
(C)品質一定不好
(D)消費者不一定喜歡
- 回答
14. D 15. C 16. D 17. A
日本語訳付き解説
本文スクリプト
女:國強,我經常在台北市忠孝東路附近停車,停一個小時要 50 元,但如果我購物消費滿 200 元,就可以免費停車一小時,所以我常為了這個優惠1yōuhuì 優待、割引,花費更多。
男:美珍,這一點都不奇怪,因為你掉進2diàojìn はまる、落ちる了「免費」的陷阱3xiànjǐng 罠裡。我舉個例子吧,你知道那家知名4zhīmíng 有名な的網路書店吧,聽說早期5zǎoqī 初期の他們所使用的策略跟現在不一樣。那時候,只要你的訂單金額6dìngdān jīn’é 注文額達到…嗯,假設7jiǎshè 仮定する是一千塊,那麼運費其實都只要五十塊而已。但即使8jíshǐ たとえ運費是這麼地少,它的吸引力還是不如9bùrú ~に及ばない免運費10miǎn yùnfèi 送料無料,後來他們索性11suǒxìng 思い切って、断然提高門檻12ménkǎn 閾値,改成購物滿兩千塊就可以免運費,結果銷售量13xiāoshòu liàng 販売量反而14fǎn’ér むしろ大大增加了!你看,其實你是花了更多的錢!
男:其實在大部分的情況下,
拿免費的東西完全合理,不拿白不拿17bù ná bái bù ná 無料のものはもらわないと損嘛!但是如果拿這個免費的東西是有條件的,大家就會有種貪小便宜18tān xiǎo piányi つまらないものを得るために欲張る的心理,大家都會想,不花一毛19máo 1毛 (1/10元)錢怎麼可能有損失呢?所以一定會選擇免費的方案,反而忘記自己為了這個免費的權利付出更多。許多廠商也是看準20kàn zhǔn しっかりと見極める這個心理,推出什麼「零熱量21líng rèliàng ゼロカロリー」汽水、「零卡路里22líng kǎlùlǐ ゼロカロリー」餅乾,結果呢,消費者就忘了自己其實是想減肥的,反而喝得更多,吃得更多。
14.對話中提到,這家網路書店早期所使用的策略是什麼?
(A)只購買一本書就免運費
(B)將運費包含23bāohán 含む在書籍的售價24shòujià 販売価格中
(C)運費隨著消費金額提高而增加
(D)消費一定的金額,享有25xiǎngyǒu 受ける、享受する低廉26dīlián 安い、低価格の運費
15.這家網路書店如何改變策略?
(A)無條件提供免運費服務
(B)加入會員就能享有免運費服務
(C)提高享有免運費服務的購物金額
(D)購買指定書籍可享有免運費服務
16.這位先生提到的汽水和零食有什麼特色?
(A)都送贈品27zèngpǐn 贈り物
(B)都是免費的
(C)降低廠商生產成本
(D)讓消費者以為沒有負擔
本文スクリプト(日本語訳)
女:國強、私は台北市の忠孝東路周辺でよく駐車するのよ。1時間50元なんだけど、もし私が200元以上買い物をしたら、1時間無料で駐車できるの。だから、この特典のために、結果的にもっとお金を使ってしまうことが多いのよね。
男:美珍、それは全く驚くことではないよ。なぜなら、あなたは「無料」の罠にハマったからだ。例を挙げてみよう。あの有名なインターネット書店を知っているだろう?彼らが初めてビジネスを始めた頃の戦略は今とは異なるものだったんだ。当時、あなたの注文金額が…えーと、たとえば1000元に達すると、送料はたったの50元だった。しかし、送料がそれほど少ないにも関わらず、無料配送の魅力には及ばなかったんだ。そのため、彼らは条件を厳しくし、2000元以上購入すると送料が無料になるように変更した。結果として、売上は大幅に増加したんだ!見ての通り、実際にはもっとお金を使っているんだよ。
女:時々、私たち消費者の心理が理解できないわ!
男:実際には、ほとんどの場合、無料のものを手に入れるのは完全に合理的だよ。もらえるものはもらわないと損だからね!しかし、無料のものを得るために条件がある場合、皆は何か得するような心理になる。誰もが思うだろう、何もお金を使わずにどうして損する可能性があるのか?だから、皆は無料の方案を選択し、逆にこの無料の権利のためにもっと多くを支払っていることを忘れてしまう。多くの製造業者もこの心理を見透かして、「ゼロカロリー」のソフトドリンクや「ゼロカロリー」のクッキーを出している。そして結果として、消費者はダイエットをしようと思っていたのを忘れて、より多く飲んだり、食べたりしてしまうんだ。
14. 対話で言及された、このネット書店が初期に使用していた戦略は何ですか?
(A)1冊の本を購入するだけで送料無料
(B)送料を本の販売価格に含む
(C)消費金額が増えると送料も増える
(D)一定の金額を消費すると、安い送料を享受できる
15. このネット書店はどのように戦略を変えましたか?
(A)無条件で送料無料サービスを提供
(B)会員になると送料無料サービスを享受できる
(C)送料無料サービスを享受するための購入金額を上げる
(D)指定の本を購入すると送料無料サービスを享受できる
16. この男性が言及したソフトドリンクとスナックには何か特徴がありますか?
(A)すべてにプレゼントがついている
(B)すべてが無料
(C)メーカーの生産コストを下げる
(D)消費者に負担がないと思わせる
17. この男性は無料のプレゼントやサービスについてどう思っていますか?
(A)必ずしもお得とは限らない
(B)消費者に利益をもたらす
(C)品質は必ずしも良くない
(D)消費者が必ずしも好きではない
単語/文法一覧表
今回の文章で使われた単語だよ。下にある単語帳を使って効率よく単語を覚えよう
単語 | 拼音 | 品詞 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
優惠 | yōuhuì | 名詞 | 優待、割引 |
掉進 | diàojìn | 動詞 | はまる、落ちる |
陷阱 | xiànjǐng | 名詞 | 罠 |
知名 | zhīmíng | 形容詞 | 有名な |
早期 | zǎoqī | 副詞 | 初期の |
訂單金額 | dìngdān jīn’é | 名詞 | 注文額 |
假設 | jiǎshè | 動詞 | 仮定する |
即使 | jíshǐ | 接続詞 | たとえ |
不如 | bùrú | 動詞 | ~に及ばない |
免運費 | miǎn yùnfèi | 名詞 | 送料無料 |
索性 | suǒxìng | 副詞 | 思い切って、断然 |
門檻 | ménkǎn | 名詞 | 閾値 |
銷售量 | xiāoshòu liàng | 名詞 | 販売量 |
反而 | fǎn’ér | 副詞 | むしろ |
搞不懂 | gǎobùdǒng | 動詞 | 理解できない |
心態 | xīntài | 名詞 | 心理状態 |
不拿白不拿 | bù ná bái bù ná | 成語 | 無料なら受け取るべき |
貪小便宜 | tān xiǎo piányi | 成語 | 些細な利益を追い求める |
毛 | máo | 名詞 | 中国の通貨単位;1‘毛’は1‘元’の10分の1 |
看準 | kànzhǔn | 動詞 | 狙いを定める |
熱量 | rèliàng | 名詞 | 熱量、カロリー |
卡路里 | kǎlùlǐ | 名詞 | カロリー |
包含 | bāohán | 動詞 | 含む、包含する |
售價 | shòujià | 名詞 | 販売価格 |
享有 | xiǎngyǒu | 動詞 | 享受する、持っている |
低廉 | dīlián | 形容詞 | 安い、低価格の |
贈品 | zèngpǐn | 名詞 | 贈り物、プレゼント |
划算 | huásuàn | 形容詞 | 割に合う、得な |
造福 | zàofú | 動詞 | 福祉を増す、利益をもたらす |
練習
最後に問題文を使って語彙、発音、リスニングを強化しよう。
以下を参考にして自分に合った勉強法を見つけてね
- 文章を見て意味を推測
- 声に出して読んでみる
- 意味と発音が合っているか確認
- 音声を聞いて漢字と意味がパッと頭に浮かぶようになるまで聞く
- 聞こえた音をノートに書いてから答え合わせ
- 本文/拼音/日本語訳
國強,我經常在台北市忠孝東路附近停車,停一個小時要 50 元,但如果我購物消費滿 200 元,就可以免費停車一小時,所以我常為了這個優惠,花費更多。
Guó qiáng, wǒ jīngcháng zài táiběi shì zhōngxiào dōnglù fùjìn tíngchē, tíng yīgè xiǎoshí yào 50 yuán, dàn rúguǒ wǒ gòuwù xiāofèi mǎn 200 yuán, jiù kěyǐ miǎnfèi tíngchē yī xiǎoshí, suǒyǐ wǒ cháng wèile zhège yōuhuì, huāfèi gèng duō.
國強、私は台北市の忠孝東路周辺でよく駐車するのよ。1時間50元なんだけど、もし私が200元以上買い物をしたら、1時間無料で駐車できるの。だから、この特典のために、結果的にもっとお金を使ってしまうことが多いのよね。
- 本文/拼音/日本語訳
美珍,這一點都不奇怪,因為你掉進了「免費」的陷阱裡。
Měi zhēn, zhè yīdiǎn dōu bù qíguài, yīnwèi nǐ diào jìnle `miǎnfèi’de xiànjǐng lǐ.
美珍、それは全く驚くことではないよ。なぜなら、あなたは「無料」の罠にハマったからだ。
- 本文/拼音/日本語訳
我舉個例子吧,你知道那家知名的網路書店吧,聽說早期他們所使用的策略跟現在不一樣。
Wǒ jǔ gè lìzi ba, nǐ zhīdào nà jiā zhīmíng de wǎng lù shūdiàn ba, tīng shuō zǎoqí tāmen suǒ shǐyòng de cèlüè gēn xiànzài bù yīyàng.
例を挙げてみよう。あの有名なインターネット書店を知っているだろう?彼らが初めてビジネスを始めた頃の戦略は今とは異なるものだったんだ。
- 本文/拼音/日本語訳
那時候,只要你的訂單金額達到…嗯,假設是一千塊,那麼運費其實都只要五十塊而已。
Nà shíhòu, zhǐyào nǐ de dìngdān jīn’é dádào…ń, jiǎshè shì yīqiān kuài, nàme yùnfèi qíshí dōu zhǐyào wǔshí kuài éryǐ.
当時、あなたの注文金額が…えーと、たとえば1000元に達すると、送料はたったの50元だった。
- 本文/拼音/日本語訳
但即使運費是這麼地少,它的吸引力還是不如免運費,後來他們索性提高門檻,改成購物滿兩千塊就可以免運費,結果銷售量反而大大增加了!你看,其實你是花了更多的錢!
Dàn jíshǐ yùnfèi shì zhème de shǎo, tā de xīyǐn lì háishì bùrú miǎn yùnfèi, hòulái tāmen suǒxìng tígāo ménkǎn, gǎi chéng gòuwù mǎn liǎng qiān kuài jiù kěyǐ miǎn yùnfèi, jiéguǒ xiāoshòu liàng fǎn’ér dàdà zēngjiāle! Nǐ kàn, qíshí nǐ shì huāle gèng duō de qián!
しかし、送料がそれほど少ないにも関わらず、無料配送の魅力には及ばなかったんだ。そのため、彼らは条件を厳しくし、2000元以上購入すると送料が無料になるように変更した。結果として、売上は大幅に増加したんだ!見ての通り、実際にはもっとお金を使っているんだよ。
- 本文/拼音/日本語訳
有時候,真搞不懂我們消費者的心態啊!
Yǒu shíhòu, zhēn gǎo bù dǒng wǒmen xiāofèi zhě de xīntài a!
時々、私たち消費者の心理が理解できないわ!
- 本文/拼音/日本語訳
其實在大部分的情況下,拿免費的東西完全合理,不拿白不拿嘛!
Qíshí zài dà bùfèn de qíngkuàng xià, ná miǎnfèi de dōngxī wánquán hélǐ, bù ná bái bu ná ma!
実際には、ほとんどの場合、無料のものを手に入れるのは完全に合理的だよ。もらえるものはもらわないと損だからね!
- 本文/拼音/日本語訳
但是如果拿這個免費的東西是有條件的,大家就會有種貪小便宜的心理,大家都會想,不花一毛錢怎麼可能有損失呢?
Dànshì rúguǒ ná zhège miǎnfèi de dōngxī shì yǒu tiáojiàn de, dàjiā jiù huì yǒu zhǒng tānxiǎo piányí de xīnlǐ, dàjiā dūhuì xiǎng, bù huā yī máo qián zěnme kěnéng yǒu sǔnshī ne?
しかし、無料のものを得るために条件がある場合、皆は何か得するような心理になる。誰もが思うだろう、何もお金を使わずにどうして損する可能性があるのか?
- 本文/拼音/日本語訳
所以一定會選擇免費的方案,反而忘記自己為了這個免費的權利付出更多。
Suǒyǐ yīdìng huì xuǎnzé miǎnfèi de fāng’àn, fǎn’ér wàngjì zìjǐ wèile zhège miǎnfèi de quánlì fùchū gèng duō.
だから、皆は無料の方案を選択し、逆にこの無料の権利のためにもっと多くを支払っていることを忘れてしまう。
- 本文/拼音/日本語訳
許多廠商也是看準這個心理,推出什麼「零熱量」汽水、「零卡路里」餅乾,結果呢,消費者就忘了自己其實是想減肥的,反而喝得更多,吃得更多。
Xǔduō chǎngshāng yěshì kàn zhǔn zhège xīnlǐ, tuīchū shénme `líng rèliàng’qìshuǐ,`líng kǎlùlǐ’bǐngqián, jiéguǒ ne, xiāofèi zhě jiù wàngle zìjǐ qíshí shì xiǎng jiǎnféi de, fǎn’ér hē dé gèng duō, chī dé gèng duō.
多くの製造業者もこの心理を見透かして、「ゼロカロリー」のソフトドリンクや「ゼロカロリー」のクッキーを出している。そして結果として、消費者はダイエットをしようと思っていたのを忘れて、より多く飲んだり、食べたりしてしまうんだ。